Showing posts with label A poem in two languages. Show all posts
Showing posts with label A poem in two languages. Show all posts

Friday, September 23, 2011

Aaj Inqalaab Mat Lana

आज इंक़लाब मत लाना


सारी दौड़, धपत, धूल, धूप से बाहर आ जाओ
किसी घने पेड़ की छाँव में एक खटिया बिछाओ
कलम हाथ उठाओ या फिर बाँसुरी बजाओ
धरती की गोद में लेटकर आकाश के गुण गाओ

आएँगे तुम्हे खटिया से उठाने बहुत से शुभ चिंतक
कुछ तुम्हारे, कुछ देश के, कुछ विश्व को भी बचाने वाले
बोलेंगे 'उठो! Don’t be an escapist
How can you tolerate this situation?
The country needs you now
Get up for the sake of the nation!”
चलो हाथ उठाओ, कदम बढ़ाओ
नारे लगाओ, आरोप बरसाओ
मोमबति जलाओ, सरकार गिराओ
कुछ तो शर्म करो
सारा संसार बिखर कर टूट रहा है
कम से कम खटिया पर बैठ
गाने तो ना गाओ
चलो चलकर इंक़लाब लाओ"

मत पूछना उनसे
शांति की अम्मी का नाम अशांति कब से
मत पूछना यह भी कि आक्रोश के बीजों से
अमन कैसे उपजाएँ गे वे
और भूल कर भी मत दौहराना
वह सवाल जो सदियों पहले
ईसा मसीह ने पूछा था
मेरी मगदलिन पर पथर उठाने वालों से
कि है कोई यहाँ बिल्कुल बेकासूर तुम में?
मत कहना यह सब
क्योंकि उतेजना के कान नहीं होते
कोई नहीं सुनेगा तुम्हारा सवाल
कोई नहीं देगा तुम्हे जवाब

पर दोस्त तुम आज इंक़लाब मत लाना
तुम कोई मादक सा गीत गाना
मुझे मालूम है और तुम्हे भी कि
Your songs will not change the world
But then, everyone doesn’t have to change it
Ignore the angry footsteps
marching towards better futures
Blank out the noise
The dissatisfaction, the moral outrage
Straggler, sit you down under the trees
And enjoy the breeze
Savour this world, just for today

दोस्त तुम सजदे में सर झुकना
आज तुम कोई दुआ गाना
तुम आज इंक़लाब मत लाना
तुम आज इंक़लाब मत लाना

Wednesday, September 24, 2008

यह पंखा

कभी रोता है कभी करहiता है
विरहा का ना जाने कौन सा गीत
छत से उल्टा लटका यह पंखा
बार बार मुझे सुनाता है
ना कोई राजा है ना कोई रानी है
बस छोटी सी इसकी कहानी है
मौसम की तपिश में
सपनो के जल जाने की
ज़िंदगी की राह चलते चलते
दूर अपने से खुद को पाने की
गर्म कमरे में ठंडी साँसे लेता
रोता सिसकाता है यह पंखा
Switch it off
put on the AC, dammit
Or get up, go out walking
can't lie there staring at the ceiling
listening, for godsake, to a fan talking
Yes, get up and go out walking
मैं तो बाहर चली जाती हूँ
पर अंदर सर के
घूमता जाता है यह पंखा

Thursday, February 14, 2008

Immortality

रात ग़ालिब आए ख्वाब मॅ
मैने कहा "अरे चचा तुम यहाँ कैसे?"

बोले बिटिया Immortality isn't at all
what its cut out to be
बड़ी निकम्मी चीज़ है यह
न जाने कहाँ कहाँ नहीं जीना पड़ता
तुम जैसे उभरते शायरों के ख्वाबों मॅ
फटी पुरानी किताबों मॅ
सरकारी खातों और हिसाबों मॅ
टूरिस्ट गाइड के ज्वाबों मॅ

I said “You must be joking
आप भी मज़ाक कर रहे हैं ना"

बोले मज़ाक कहाँ तौबा
कभी जी के देखना ज़रा
मोहब्बत कि घिसी पिटी बातों मॅ
आशिक़ों कि झूंटी सौगातों मॅ
हिज्र और विसाल दोनो की रातों मॅ
टूटते दिलों और ज़ज्बातों मॅ
उफ्फ

मेरी सलाह मानो तो अच्छे से जीना
और वक़्त पर मर भी जाना
कुछ नही रखा मरने के बाद जीने मॅ
जब दिल ही नही धड़कता हो सीने मॅ
Believe me my dear
sometimes i feel like an old tart
walking endlessly on new streets.
Perish immortality
I could kill for a good night's sleep.